Нотариально заверенный перевод документов

перевод документов

Перевод документов — востребованная услуга. Чтобы иметь возможность пользоваться документами, выданными на территории другой страны, необходимо выполнить их официальный перевод.

Это касается как документов, выданных в России, для выезда в другую страну, так и документов, выданных в другом государстве, для использования в РФ. На территории РФ любые иностранные документы должны быть переведены на русский язык, и перевод должен быть заверен нотариально. Иначе их не примет ни один официальный орган.

Чтобы пользоваться российскими документами за рубежом, необходимо также выполнить их перевод. Однако в этом случае не всегда требуется нотариальный перевод. Наши специалисты помогут вам правильно выполнить перевод любых документов.

Запросить персональное предложение на перевод документов

Отправьте ваши контактные данные, и наши специалисты свяжутся с вами в кратчайшее время. Во время бесплатной консультации наш сотрудник внимательно изучит ваш вопрос и предложит оптимальное решение по лучшей цене.

Наши цены на перевод с нотариальным заверением — от 700 рублей за документ

    Нотариальный перевод документов на русский язык
    Все иностранные документы на территории Российской Федерации могут быть использованы только с переводом на русский язык. Чтобы перевод имел юридическую силу, он должен быть заверен нотариально. Если вы иностранный гражданин, то без нотариального перевода вы не сможете оформить патент или ВНЖ, не получите ИНН, не сможете открыть счет в банке и т. д.
    перевод паспорта
    Перевод паспорта
    Основным документом иностранного гражданина, удостоверяющим его личность на территории Российской федерации, является его паспорт плюс оригинал нотариально заверенного перевода паспорта на русский язык.
    Без этих двух документов невозможно осуществить никакие юридически значимые действия на территории РФ.
    Подробнее про перевод паспорта с нотариальным заверением.
    перевод прав
    Перевод водительского удостоверения

    Водительские права иностранных государств признаются на территории РФ. Однако, чтобы предъявить права с какой-либо официальной целью в органы ГИБДД, необходимо сделать их нотариальный перевод на русский язык.

    Перевод справки об отсутствии брака

    Чтобы вступить в брак на территории РФ, иностранному гражданину необходимо предъявить справку об отсутствии факта государственной регистрации брака.
    Такую справку можно получить в органах ЗАГС или в посольстве своей страны. Например граждане Украины, находящиеся в Москве, могут обратиться в Посольство Украины.

    Как правило, справки выдаются на государственном языке страны выдачи. Российские органы ЗАГС не принимают справки ни на каком другом языке кроме русского. Поэтому, чтобы подать документы на регистрацию брака в РФ, необходимо предварительно сделать нотариальный перевод справки об отсутствии брака.

    свидетельство о браке
    Перевод свидетельства о браке

    Если вы заключали брак на территории другого государства, то ваше свидетельство о браке, скорее всего на иностранном языке. Чтобы полноценно использовать его в России, необходимо сделать его нотариальный перевод.

    В зависимости от страны выдачи, для использования в России, необходимо легализовать ваше свидетельство. Легализация документов производится либо в Консульстве РФ в стране выдачи, либо путем проставления штампа апостиль.

    Перевод свидетельства о рождении

    Если человек родился на территории другого государства, то его свидетельство о рождении будет выдано на иностранном языке. Для любых официальных действий в РФ требуется выполнить его перевод на русский язык. Перевод нужно заверить нотариально. Исключение составляют документы, выданные до 1991 года в странах бывшего СССР.

    Чтобы правильно оформить документы, рекомендуем обратиться к нашим специалистам.

    перевод доверенности
    Нотариальный перевод доверенности

    Если вы находитесь за границей и вам необходимо поручить кому-нибудь официальные действия, требуется доверенность. Доверенность можно оформить у любого нотариуса в стране пребывания. В некоторых случаях требуется также проставить на нее апостиль.
    После этого выполняется перевод доверенности. Перевод нужно заверить у нотариуса. Правильно оформленная доверенность будет действительна в РФ так же, как и оформленная у любого российского нотариуса.

    перевод документов юр. лиц
    Перевод документов юридических лиц

    Иностранные компании, действующие на территории РФ, должны привести свои документы в соответствие с российским законодательством. Учредительные документы, решения о назначении руководителей, доверенности на право действовать от лица компании — вот неполный перечень требуемых документов.
    Чтобы документы были приняты российскими гос. органами, они должны быть легализованы или апостилированы и переведены на русский язык.
    Перевод необходимо заверить нотариально.

    Российским компаниям, ведущим внешнеэкономическую деятельность, также необходим нотариальный перевод. В основном это касается описаний импортируемых товаров и сертификатов на них.

    Мы гарантируем профессиональное выполнение переводов, с учетом всех требований налоговых и таможенных органов РФ.

    Нотариальный перевод документов на иностранный язык
    Для оформления долгосрочных виз, для выезда на учебу или работу в другую страну необходимо собрать и перевести на иностранный язык комплект документов.
    В большинстве случаев перевод должен быть заверен нотариально.
    Апостилированный перевод документов
    Для некоторых стран, например Бельгии или Нидерландов, сделать нотариальный перевод документов может оказаться недостаточным. Иногда посольства требуют, чтобы перевод также был заверен штампом апостиль. Чтобы правильно заказать перевод, вам необходимо выяснить по месту требования все правила.
    В случае, если вам подтвердят необходимость апостилировать перевод, необходимо сделать:
    1. нотариальный перевод документов;
    2. апостиль на перевод.
    Перевод и легализация документов
    Для использования документов в некоторых странах может потребоваться не только перевод, но и консульская легализация. Главным образом страны, где требуется легализация — это Китай, ОАЭ, Кувейт, Египет и некоторые другие. В этом случае порядок оформления документов будет такой:
    1. сделать нотариальные копии документов;
    2. перевести документы на иностранный язык;
    3. заверить перевод у нотариуса;
    4. выполнить консульскую легализацию документов.
    Наши специалисты выполнят все необходимые процедуры быстро и качественно. Также есть возможность сделать срочный нотариальный перевод и легализацию.

    Перевод документов с заверением в консульстве

    В некоторых случаях перевод с нотариальным заверением может не подойти. Посольства и Консульства могут предъявлять особые требования к оформлению переводов. К таким странам относятся:
    • Болгария;
    • Испания;
    • Италия;
    • Турция;
    • Чехия.
    Для этих стран переводы некоторых документов должны быть оформлены особым образом и заверены в консульстве. Чтобы правильно выполнить и с первого раза заверить перевод, рекомендуем обратиться к нашим специалистам.

    Как сделать заказ на перевод документов

    Предоставить документы на перевод

    Для того, чтобы подать документы существует несколько вариантов. Если вам необходим перевод личных документов, достаточно предоставить их виде скана или качественной фотографии. В этом случае не требуется приезжать к нам в офис. К таким документам относятся паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, водительские права и т. д.
    Если у вас нет возможности отсканировать документы или сделать качественное фото, можно воспользоваться одним из пунктов приема заказов. Таким способом можно оформить заказ даже находясь не в Москве. Просто сообщите нашему сотруднику ваш адрес, и вы получите подробные инструкции.
    В некоторых случаях электронных копий документов не достаточно. Чтобы заверить перевод документов, иногда требуются их оригиналы. Это относится к переводам для Консульства Испании в Москве, для Италии, Чехии и некоторым другим. Тогда можно привезти документы в наш офис или заказать курьерскую доставку. Для доставки из других городов воспользуйтесь услугами курьерской почты, например Курьер Сервис Экспресс. Если срочности нет, можно отправить документы обычной почтой заказным письмом.

    Срок исполнения

    Для вашего удобства мы можем предложить несколько тарифов на выбор. Если нужен срочный перевод личных документов, то он будет готов в день обращения. Если перевод нужен недорого, то за 2 рабочих дня мы можем предложить очень выгодный тариф — 700 рублей за документ. Объемные документы требуют больше времени. Наши специалисты бесплатно

    Получить заказ

    Готовый заказ можно получить у нас в офисе. Адрес можно найти на странице контакты. Для вашего удобства мы можем сделать курьерскую доставку по Москве. Также мы отправляем документы любой курьерской службой на ваш выбор в любую точку мира.

    Заказать перевод документов

      Оставьте ваши контактные данные через форму или позвоните по телефону:

      +7 (495) 155 35 42

      Наши сотрудники бесплатно проконсультируют вас по всем вопросам касательно перевода документов. Мы готовы предложить лучшие условия по цене и срокам выполнения заказа.